葡譯法-台灣葡譯法公司-專業葡譯法

葡萄牙語(Português)是羅曼語族的一種語言。使用它的國家和地區包括葡萄牙、巴西、安哥拉、中國澳門、西班牙、莫三比克和東帝汶。葡萄牙語是世界上少數幾種分佈廣泛的語言,同時也是世界上第五(或六)大語言。葡萄牙語是繼英語和西班牙語之後世界上使用最廣泛的語種之一。全世界有2億多人口使用葡萄牙語(Português),是世界流行語種的第6位,僅次於漢語、英語、俄語、西班牙語和印地語。葡萄牙語的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1054.42萬人居住在葡萄牙。

五姊妹翻譯社的葡譯法項目部擁有完善的質量保障體系,實施規範化的運作流程:葡譯法客戶部接受稿件→項目分析→成立相應的葡譯法項目小組→專業葡譯法→葡語譯審或專家校稿→質量控制小組最後把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。如果您需要葡譯法的翻譯服務,五姊妹葡譯法項目部依託嚴格的質量控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業的翻譯服務。

五姊妹翻譯社以“跨越語言和文化障礙,助推企業全球化”為宗旨,秉持“專業專註,追求精準”的行業精神,通過多年的積累,在業界贏得良好的口碑,成為國內外眾多大型企業、政府機構、科研院所和社會團體的指定葡譯法服務提供商。翻譯公司始終堅持以客戶的需求為根本,以促進經濟、文化與技術的交流為己任,衷心希望與更多的客戶建立長期友好的合作關系,成為台灣雄厚實力的一流葡譯法服務提供商,以便更好地服務社會。五姊妹翻譯社期待與您的真誠合作。

葡譯法服務領域

技術葡譯法 網站葡譯法 影音葡譯法 軟件葡譯法
汽車葡譯法 金融葡譯法 保險葡譯法 房產葡譯法
航空葡譯法 能源葡譯法 環保葡譯法 化工葡譯法
醫學葡譯法 專利葡譯法 投標葡譯法 科技葡譯法
公證葡譯法 圖書葡譯法 合同葡譯法 論文葡譯法
外貿葡譯法 學術葡譯法 配音葡譯法 商務口譯

葡萄牙文歷史

葡萄牙語屬印歐語系的羅曼語族(羅曼語族又稱為義大利語族或拉丁語族),該語族包括中部羅曼語(法語、義大利語、薩丁島方言、加泰羅尼亞語等)、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語(羅馬尼亞語等)。它是加泰羅尼亞語之後誕生的拉丁系語言的一個分支。葡萄牙語相對易學。雖然葡萄牙語的書寫很接近於西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因為它包含了一些西班牙語所不具有的鼻音。巴西的葡萄牙語比較葡萄牙的葡萄牙語相對舒緩,但是,巴西人和葡萄牙人可以毫無困難的交談。加利西亞語在西班牙在西北部的加利西亞比較流行。關於葡萄牙語和加利西亞語間的關係尚存在爭議,但一般認為葡萄牙語由加利西亞語演變而成。

在五大洲中,除大洋洲外,都有以葡萄牙語為官方語言或者通用語言的國家和地區:歐洲的葡萄牙,美洲的巴西,非洲的安哥拉、莫三比克、幾內亞比紹、佛得角、聖多美及普林西比島以及赤道幾內亞。亞洲的東帝汶、印度的果阿、達曼和第烏以及中國的澳門。在印度的果阿,葡萄牙語的使用人口非常少,並通常被認為是“祖父輩的語言”,因為學校已經不再教授葡萄牙語,而且葡萄牙語在當地也不是官方語言。在中國的澳門,雖然只有很少澳門人或歐亞人口使用葡萄牙語,但是葡萄牙語作為中國澳門的官方語言之一,依然保持著和中文一樣的官方地位。

歐洲的葡萄牙語和巴西葡萄牙語沒有多大區別,他們之間的關係類似於英國英語和美式英語之間的關係:來自于對方,當某些發音、語法、句法和成語卻往往不同,但彼此又或多或少地相互瞭解。歐洲葡萄牙語常被作為標準的葡萄牙語,是一種美麗的語言,它蘊藏了許多的驚喜。對於學習英語有著很大的幫助,因為它擁有巨大的拉丁語發端詞彙量。雖然它很類似於其它拉丁系語言,但是仍然會發現葡萄牙語所特有的魅力和色彩。葡萄牙語分為兩種,一種是葡萄牙的葡萄牙語(簡稱葡葡),一種是巴西的葡萄牙語(簡稱巴葡),兩者在發音、詞彙方面有一定的差異。

國大學裡的葡語專業開始于六十年代初,近四十年來,為國家培養了上千名葡語專業人才。畢業生主要分配去向為外交部,外經貿部,文化部,中聯部,總參二部、三部等中央部委和新華社,國家電視臺,中國國際廣播電臺,旅行社,外國駐華使館,中資、外資企業等。

葡語專業為四年制本科學歷,主要教授課程有:基礎葡語、高級葡語、口語、泛讀、寫作、語法、筆譯(葡中互譯)、口譯、葡語寫作理論與實踐、報刊閱讀、葡萄牙歷史、葡萄牙文學、葡語電視新聞聽說、經貿葡語閱讀等。除課堂教學以外,還組織豐富多彩的課餘活動,比如到各葡語國家駐華使館參加各種文化活動,邀請葡萄牙、巴西等國的專家、學者來舉辦專題講座等。

近年來,隨著中葡兩國建交(1979年)、澳門回歸(1999年),中國與葡萄牙及葡語系國家的經濟貿易往來越來越多。葡萄牙語人才極缺。多年來,國內各大學葡語專業畢業生的就業情況良好。隨著中國與各葡語系國家,特別是與巴西政治、經貿、科技和文化交流的不斷擴大,相信葡語專業的未來會更美好。加上中國加快開發非洲市場的戰略實施,學習葡語也將大有用途。

每年來葡萄牙工作與生活的華人也越來越多,華人企業不斷壯大,中葡之間的貿易往來和經濟需求也越來越多,葡萄牙語人才大有作為。國內也大量需要葡萄牙語的翻譯人才。

意譯法-台灣意譯法公司-專業意譯法

意大利語(Italian)是意大利共和國以及瑞士聯邦的官方語言之一(官方語還包括其他三種語言:德語、法語、羅曼什語),屬於印歐語系羅曼語族西羅曼語支(同屬於西羅曼語支的還有法語,西班牙語和葡萄牙語)。

五姊妹翻譯社的意譯法項目部擁有完善的質量保障體系,實施規範化的運作流程:意譯法客戶部接受稿件→項目分析→成立相應的意譯法項目小組→專業意譯法→意語譯審或專家校稿→質量控制小組最後把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。如果您需要意譯法的翻譯服務,五姊妹意譯法項目部依託嚴格的質量控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業的翻譯服務。

五姊妹翻譯社以“跨越語言和文化障礙,助推企業全球化”為宗旨,秉持“專業專註,追求精準”的行業精神,通過多年的積累,在業界贏得良好的口碑,成為國內外眾多大型企業、政府機構、科研院所和社會團體的指定意譯法服務提供商。翻譯公司始終堅持以客戶的需求為根本,以促進經濟、文化與技術的交流為己任,衷心希望與更多的客戶建立長期友好的合作關系,成為台灣雄厚實力的一流意譯法服務提供商,以便更好地服務社會。五姊妹翻譯社期待與您的真誠合作。

意譯法服務領域

技術意譯法 網站意譯法 影音意譯法 軟件意譯法
汽車意譯法 金融意譯法 保險意譯法 房產意譯法
航空意譯法 能源意譯法 環保意譯法 化工意譯法
醫學意譯法 專利意譯法 投標意譯法 科技意譯法
公證意譯法 圖書意譯法 合同意譯法 論文意譯法
外貿意譯法 學術意譯法 配音意譯法 商務口譯

意文歷史

許多人認為意大利語是世界上最美的語言。意大利語聽起來十分優美動聽,人們誇讚意大利語像和風一樣清晰,詞彙如盛開的鮮花。意大利語被譽為最藝術的語言也是世界上最富有音樂感的語言。

作為偉大的文藝復興文化的媒介,意大利語曾對西歐其它語言起過深刻的影響。29個其它國家居民使用意大利語,其中5個國家立它為官方語言。正規意大利語是托斯卡納的方言,發音在於意大利南半部方言之間。正規意語近來稍微加進了一些經濟中心米蘭的口音。在音樂作曲領域中,亦使用了為數不少的意大利文字詞。它還廣泛通行於美國、加拿大、阿根廷和巴西。意大利語和拉丁語一樣,有長輔音。其他的拉丁語族的語言,如西班牙語和法語,已經沒有長輔音了。

意大利語的書寫充滿了藝術氣息和華麗的感覺。米開朗基羅、達芬奇、波提切利等眾多偉大藝術家皆出自意大利。意大利的佛羅倫斯城即文藝復興的發源地。而首都羅馬更是歷史悠久,享譽世界。

意大利語比任何其它羅曼語都更接近于原來的拉丁語。它的各種方言之間的差別很大,以至交際都成問題。意大利的標準書面語基本上是通過但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世紀才得以形成的。由於這些傑出的作家的作品主要是使用Toscana(特別是佛羅倫斯Firenze)地區的方言所創作,所以現代意大利語本質上是托斯卡納(Toscana)地區方言。從1870年以來,羅馬方言已經取得了相當的地位,但仍然比不上佛羅倫斯標準語的聲譽。現在,絕大多數意大利人都能說佛羅倫斯標準語,相當於意大利的“普通話”,普及程度非常之高,這也一定程度上反映出意大利文化教育的水準。

意大利語是一門形態變化豐富的語言,九大詞類中有六大類詞有形態變化。句子中,人稱、詞性、時態都要保持一致。意大利語語法很複雜,不掌握一定的語法知識,就很難進行語言實踐。但是只要打好基礎,學好動詞變位,那麼就可以無師自通。

意大利語共有7個式,每個式都有很多種時態,加起來共有22個時態,大多數時態又有6個人稱,這是外國人學意大利語的主要難點,所以學好動詞是掌握意大利語語法的關鍵。動詞是一句話的核心,在意大利語中,動詞顯得更為重要。

意大利語的名詞分陰陽兩性,陰性主要詞尾收a,陽性主要詞尾收o,(也有少數特殊情況)。有單複數的變化,冠詞以及修飾名詞的形容詞要與名詞保持性數的一致,因此意大利語的句子是牽一髮而動全身,一處變處處變。

德譯法-台灣德譯法公司-專業德譯法

德語(Deutsch)印歐語系日爾曼語族西日爾曼語支下的一門語言。德語共同標準語的形成可以追溯到馬丁·路德的聖經翻譯。德語是1億多人使用的母語。它最初在德國、奧地利、瑞士北部、列支敦士登、盧森堡、義大利南提洛爾,比利時的一小部分地區,部分波蘭地區和部分法國阿爾薩斯、洛林地區內使用。另外,在德國的前殖民地內,例如納米比亞擁有大量的說德語的人口,在東歐的一些國家中,仍有少量的說德語的少數民族。

五姊妹翻譯社的德譯法項目部擁有完善的質量保障體系,實施規範化的運作流程:德譯法客戶部接受稿件→項目分析→成立相應的德譯法項目小組→專業德譯法→德語譯審或專家校稿→質量控制小組最後把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。如果您需要德譯法的翻譯服務,五姊妹德譯法項目部依託嚴格的質量控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業的翻譯服務。

五姊妹翻譯社以“跨越語言和文化障礙,助推企業全球化”為宗旨,秉持“專業專註,追求精準”的行業精神,通過多年的積累,在業界贏得良好的口碑,成為國內外眾多大型企業、政府機構、科研院所和社會團體的指定德譯法服務提供商。翻譯公司始終堅持以客戶的需求為根本,以促進經濟、文化與技術的交流為己任,衷心希望與更多的客戶建立長期友好的合作關系,成為台灣雄厚實力的一流德譯法服務提供商,以便更好地服務社會。五姊妹翻譯社期待與您的真誠合作。

德譯法服務領域

技術德譯法 網站德譯法 影音德譯法 軟件德譯法

汽車德譯法 金融德譯法 保險德譯法 房產德譯法

航空德譯法 能源德譯法 環保德譯法 化工德譯法

醫學德譯法 專利德譯法 投標德譯法 科技德譯法

公證德譯法 圖書德譯法 合同德譯法 論文德譯法

外貿德譯法 學術德譯法 配音德譯法 商務口譯

德文-歷史

5~8世紀日爾曼語中發生的音變(也稱高地德語音變)使德語從共同日爾曼語中分化出來,逐漸發展成為獨立的語言。以及宗教改革家馬丁路德的《聖經》德語譯本和他的其他著作的傳播,書面共同語開始形成。 中世紀初期德語(Deutsch)這個詞首次出現。其詞根來於日爾曼語中的人民(thiodisk)一詞,意思是這是一種被老百姓使用的語言。當時法蘭克人(Franke)的高級階層一般使用拉丁語(Latein),後來是法語(Franzoesisch)。德語當時並不是一種統一的語言,它是許多地方方言的總稱。中世紀德國境內諸侯割據,加上交通不便,各個德語方言的發展相差很大。雖然有建立一個共同語言的試圖,但一般它們都只局限於一個地區,而且只在一定的階層中被利用。比如北德的低地德語(Niederdeutsch)在漢薩同盟(Hanse)最興盛的時候在北海(Nordsee)和波羅的海(Ostsee)沿海地帶成為當地經商的通用語言。 12~16世紀,隨著德國經濟、政治和文化的發展,馬丁?路德(Martin Luther)將聖經(Bibel)翻譯成德語,為德語的統一起了非常大的作用。通過宗教改革路德聖經所使用的德語方言得到了非常廣泛的普及,成為後來標準德語的基礎。 1781年約翰?克里斯多夫?阿德隆(Johann Christoph Adelung)出版了第一部德語字典(das erste grosse Woerterbuch)。1852年起雅科布?格林和威廉?格林(Jacob und Wilhelm Grimm)兄弟開始編輯他們的最廣泛的德語字典(das umfassendste Deutsche Woerterbuch)。這部著作一直到1960年才完工。 現代德語標準音到19世紀才形成,1880年康拉德?杜登(Konrad Duden)出版了他的德語全正體書寫字典(das Orthographische Woerterbuch der deutschen Sprache)。1901年經過小的更改後這部字典成為標準德語的唯一的規則作品。其中的規則一直到1998年才被得到新的修改。1998年的修改主要改進了一些非常不規則的語法,另外簡化了一些規則。此外一些在民間通用的,按過去的正體法錯誤的寫法被認可為正確的了。修改施行後老的寫法算做“過時的,但並非錯誤的”。

德語是世界上僅次於英語最常被學的外語(在歐洲第二常被學)。

在日本,德語是醫學的術語而不是拉丁語。

德語是最重要的文化、科學及溝通語言之一,是世界上十大最通用語言之一。

超過一億的人口以德語為母語,是俄語之外在歐洲最通用的母語。

在中歐及東歐,德語為地區性的溝通語言也日益重要,在歐盟中,德語是英語和法語以外的最重要語言。

在下面這些國家德語是唯一的官方語言:

德國

奧地利

列支敦士登

在下面這些國家德語是官方語言之一:

比利時(還有法語和荷蘭語)

義大利(還有義大利語、法語和斯洛文尼亞語)

盧森堡(還有盧森堡語和法語)

瑞士(還有法語、義大利語和羅曼什語)

在下面這些國家德語是少數民族語言(按說的人的多少排列):

丹麥

法國

俄羅斯

哈薩克斯坦

波蘭

羅馬尼亞

多哥

納米比亞

巴拉圭

匈牙利

捷克和斯洛伐克

荷蘭

烏克蘭

克羅地亞

摩爾多亞

拉脫維亞

愛沙尼亞

立陶宛

英譯法-台灣英譯法公司-專業英譯法

英語(English)是聯合國的工作語言之一,也是事實上的國際交流語言。英語屬於印歐語系英日爾曼語族下的西日爾曼語支,並通過英國的殖民活動傳播到世界各地。由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞彙從一元變為多元,語法從“多屈折”變為“少屈折”,語音也發生了規律性的變化。根據以英語作為母語的人數計算,英語可能是世界上第三大語言,但它是世界上最廣泛的第二語言。世界上60%以上的信件是用英語書寫的,上兩個世紀英國和美國在文化、經濟、軍事、政治和科學上的領先地位使得英語成為一種准國際語言。

五姊妹翻譯社的英譯法項目部擁有完善的質量保障體系,實施規範化的運作流程:英譯法客戶部接受稿件→項目分析→成立相應的英譯法項目小組→專業英譯法→英語譯審或專家校稿→質量控制小組最後把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。如果您需要英譯法的翻譯服務,五姊妹英譯法項目部依託嚴格的質量控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業的翻譯服務。

五姊妹翻譯社以“跨越語言和文化障礙,助推企業全球化”為宗旨,秉持“專業專註,追求精準”的行業精神,通過多年的積累,在業界贏得良好的口碑,成為國內外眾多大型企業、政府機構、科研院所和社會團體的指定英譯法服務提供商。翻譯公司始終堅持以客戶的需求為根本,以促進經濟、文化與技術的交流為己任,衷心希望與更多的客戶建立長期友好的合作關系,成為台灣雄厚實力的一流英譯法服務提供商,以便更好地服務社會。五姊妹翻譯社期待與您的真誠合作。

英譯法服務領域

技術英譯法 網站英譯法 影音英譯法 軟件英譯法
汽車英譯法 金融英譯法 保險英譯法 房產英譯法
航空英譯法 能源英譯法 環保英譯法 化工英譯法
醫學英譯法 專利英譯法 投標英譯法 科技英譯法
公證英譯法 圖書英譯法 合同英譯法 論文英譯法
外貿英譯法 學術英譯法 配音英譯法 商務口譯

英文歷史

早期古英語文學作品是用諾森伯裡亞方創作的。由於斯塔的納維亞人的侵略,英國的文化中心由諾森伯裡亞遷移到悔爾西亞,到了西元九世紀,又遷至西撤克進地區的首府威賽克斯(wessex)。西撤克遜國王艾爾弗雷德大帝(Alfred the Great)一方面武力抵抗丹麥人的侵略,另一方面大力提倡文藝和教育,親自組織並參加外國文學作品和學術著作的翻譯,以及該國文學的抄寫和校訂工作。古英語詩歌作品,通過西撤克遜抄寫者的努力,才得以保存下來。在艾爾弗雷德大帝時期,古英語散文作品有很大的發展,這些作品主要是用西撒克遜方言寫的。古英語的詞彙不同于現代英語的詞彙,大多數的古英語詞都是西日爾曼語的固有的詞。古英語詞彙中也有一些從其它語言借來的詞,從這些詞可以看到早期羅馬商人的影響是很大的。隨著基督教傳入英國,有更多的拉丁詞進入古英語詞彙。原來居住在英國的凱爾特人的語言,有極少數詞進入英語詞彙,也有一些凱爾特語詞保存在英國地名裡面。

英語作為(English)世界通用語言,是聯合國的工作語言之一,也是事實上的國際交流語言。英語屬於印歐語系中日爾曼語族下的西日爾曼語支,由古代從歐洲大陸移民大不列顛島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日爾曼人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到世界各地。由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞彙從一元變為多元。語法從“多曲折”變為“少曲折”,語音也發生了規律性的變化。根據以英語作為母語的人數計算,英語是世界上最廣泛的語言。但它可能是世界上第二大或第四大語言(1999年統計為380,000,000人使用英語),世界上60%以上的信件是用英語書寫的,50%以上的報紙雜誌是英語的。上兩個世紀英國和美國在文化、經濟、軍事、政治和科學上的領先地位使得英語成為一種國際語言。英語也是與電腦聯繫最密切的語言,大多數程式設計語言都與英語有聯繫,而且隨著互聯網的使用,使英文的使用更普及。與英語最接近的無疑是弗裡西語,這種語言現在仍然在荷蘭北部弗裡斯蘭省中使用,大約有50萬個使用者。一些人認為低地蘇格蘭語是與英語接近的一個獨立語言,而一些人則認為它是英語的一個方言。蘇格蘭語、荷蘭東部和德國北部的低地撒克遜語與英語也很接近。其他相關的語言包括荷蘭語、南非荷蘭語和德語。諾曼人於11世紀征服英國,帶來大量法語詞彙,很大程度地豐富了英語詞彙。

中譯法-台灣中譯法公司-專業中譯法

中譯法、法譯中、英譯法、法譯英、法譯德、德譯法、法譯韓、韓譯法 等

法文和英文一樣用26個拉丁字母,在學習法語發音的時候要分清楚元音字母和元音,輔音字母和輔音亦然。法語和英語、漢語的不同之處在於法語沒有雙元音和復合元音,發每個元音時嘴都沒有動作,尤其要註意發鼻化元音時不能像漢語韻母似的有延續動作。在法語裏多出了幾個音符,與字母同時使用,有時候用來表示不同的發音,有時候只是區別不同的語義

五姊妹翻译社的中譯法項目部擁有完善的質量保障體系,實施規範化的運作流程:中譯法客戶部接受稿件→項目分析→成立相應的中譯法項目小組→專業中譯法→英語譯審或專家校稿→質量控制小組最後把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。如果您需要中譯法的翻譯服務,五姊妹中譯法項目部依托嚴格的質量控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業的翻譯服務。

五姊妹翻譯社以“跨越語言和文化障礙,助推企業全球化”為宗旨,秉持“專業專註,追求精準”的行業精神,通過多年的積累,在業界贏得良好的口碑,成為國內外眾多大型企業、政府機構、科研院所和社會團體的指定中譯法服務提供商。翻譯公司始終堅持以客戶的需求為根本,以促進經濟、文化與技術的交流為己任,衷心希望與更多的客戶建立長期友好的合作關系,成為台灣雄厚實力的一流中譯法服務提供商,以便更好地服務社會。五姊妹翻译社期待與您的真誠合作。

中譯法服務領域

技術中譯法 網站中譯法 影音中譯法 軟件中譯法
汽車中譯法 金融中譯法 保險中譯法 房產中譯法
航空中譯法 能源中譯法 環保中譯法 化工中譯法
醫學中譯法 專利中譯法 投標中譯法 科技中譯法
公證中譯法 圖書中譯法 合同中譯法 論文中譯法
外貿中譯法 學術中譯法 配音中譯法 商務口譯

法文-歷史

雖然很多法國人認為他們是高盧人(les gaulois)的後裔,但是今天似乎只有很少的凱爾特人的影響保留在法國人中。很多的詞匯是來源於拉丁文或日耳曼語言。

公元4世紀,羅馬帝國統治法國,拉丁文開始在法國流行。至公元5世紀,拉丁文已經廣泛取代了原先通行於法國的凱爾特語。在高盧境內,隨著羅馬移民的增加,高盧人與之使用的通用拉丁語融合成為大眾拉丁語(le latin vulgaire),與此同時,作為上層文人使用的書面拉丁文開始衰退。公元5世紀,高盧境內的說拉丁語的早先居民,與隨著民族大遷徙進入高盧的講日耳曼語的法蘭克人的語言開始融合。法語開始失去非重音音節。公元6、7世紀,大眾語變為一種混合性語言(un langage composite)。公元8世紀,查理曼帝國的建立開始使得法文開始規範化。到公元9世紀,拉丁語和日耳曼語最終融合成羅曼語。從公元939年卡佩王朝開始,法文成為法國唯一的官方語言。

中文翻譯德文-中文翻譯德文公司-專業中文翻譯德文服務

五姊妹翻譯社的德文翻譯項目部擁有完善的質量保障體系,嚴格按照《翻譯服務規範》實施規範化的運作流程:客戶部接受德文翻譯稿件→項目分析→成立德文翻譯項目小組→專業德文翻譯→譯審或專家校稿→質量控制小組最後把關→客戶部准時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。瑞科德文翻譯項目部依託嚴格的質量控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標准爲您提供專業的翻譯服務。

五姊妹是壹家大型的專業翻譯社,在多種領域均有著豐富的德文翻譯經驗。五姊妹有著專業的德文翻譯團隊,所有的德文翻譯專員不僅有著優秀的德文翻譯水準,而且有著深厚的行業背景和豐富的德文翻譯經驗,從而能夠確保每個德文翻譯項目的質量,翻譯社致力於爲每位客戶提供專業、快速的德文翻譯服務。

五姊妹翻譯社專注于中文翻譯德文,技術文檔、機械、電子、化工、建築、汽車、金融、科技、合同、標書、論文、通信、貿易、紡織、證件、網站、專利、圖書、軟件、學術等多個領域中文翻譯德文翻譯服務,我們的使命就是爲您掃除語言和文化障礙,成爲您全球化道路上值得信賴的合作夥伴。

中文翻譯德文服務範圍

技術中譯韓 IT 中譯韓 財經中譯韓 影音中譯韓 醫學中譯韓 專利中譯韓 標書中譯韓
網站中譯韓 機械中譯韓 汽車中譯韓 建築中譯韓 合同中譯韓 金融中譯韓 化工中譯韓
科技中譯韓 保險中譯韓 旅遊中譯韓 配音中譯韓 公證中譯韓 論文中譯韓 工程中譯韓
圖書中譯韓 機電中譯韓 廣告中譯韓 電子中譯韓 軟件中譯韓 房産中譯韓 交通中譯韓
紡織中譯韓 財務中譯韓 農業中譯韓 能源中譯韓 報告中譯韓 環保中譯韓 信函中譯韓
稿件中譯韓 船舶中譯韓 食品中譯韓 外貿中譯韓 學術中譯韓 航空中譯韓 法律中譯韓等

德文簡介

德文(Deutsch)印歐語系日爾曼語族西日爾曼語支下的一門語言。德文共同標準語的形成可以追溯到馬丁·路德的聖經翻譯。德文是1億多人使用的母語。它最初在德國、奧地利、瑞士北部、列支敦士登、盧森堡、義大利南提洛爾,比利時的一小部分地區,部分波蘭地區和部分法國阿爾薩斯、洛林地區內使用。另外,在德國的前殖民地內,例如納米比亞擁有大量的說德文的人口,在東歐的一些國家中,仍有少量的說德文的少數民族。

德文(Deutsch)是德國、奧地利和列支敦士登等國家的官方語言,也是瑞士的4種官方語言之一(官方語還包括其他三種語言:法語、義大利語和羅曼什語)。它屬於印歐語系下日爾曼語族下的西日爾曼語支。德文共同標準語的形成可以追溯到德意志時代馬丁·路德(Martin Luther)的聖經翻譯。把德文當作母語的有1億多人(總計約為1.1億)。它最初在德國、奧地利、瑞士北部、列支敦士登、盧森堡、義大利比利時的一小部分地區,部分波蘭地區和部分法國阿爾薩斯地區內使用。另外,在德國的前殖民地內,例如納米比亞擁有大量的說德文的人口,在東歐的一些國家中,仍有少量的說德文的少數民族。

德文是世界上最常被學習的外語(在歐洲常作為第二外語教學)之一。在日本,醫學的術語是德文,而不是拉丁語。

發音: [d輂球茀嶗
使用國家及地區 德國、奧地利、瑞士、列支敦士登和其他37個國家
區域 西歐
使用人數 1.25億(9.5千萬為母語,3千萬為第二語言)
排名: 11
語系 印歐語系
日爾曼語族
西日爾曼語支
高地德文
德文
作為官方語言 德國、奧地利、瑞士、比利時、列支敦士登、盧森堡、歐盟;作為地方性官方語言的:丹麥、義大利、波蘭、法國。(在1990年前的納米比亞是官方語言)

 

德文字母
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R   S T U V W X Y Z
a b c d e f g h i j k l m n o p q r   s ß; t u v w x y z ä; ö;ü

中文翻譯日文-中文翻譯日文公司-專業中文翻譯日文服務

五姊妹翻譯社的日文翻譯項目部擁有完善的質量保障體系,嚴格按照《翻譯服務規範》實施規範化的運作流程:客戶部接受日文翻譯稿件→項目分析→成立日文翻譯項目小組→專業日文翻譯→譯審或專家校稿→質量控制小組最後把關→客戶部准時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。瑞科日文翻譯項目部依託嚴格的質量控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標准爲您提供專業的翻譯服務。

五姊妹是壹家大型的專業翻譯社,在多種領域均有著豐富的日文翻譯經驗。五姊妹有著專業的日文翻譯團隊,所有的日文翻譯專員不僅有著優秀的日文翻譯水準,而且有著深厚的行業背景和豐富的日文翻譯經驗,從而能夠確保每個日文翻譯項目的質量,翻譯社致力於爲每位客戶提供專業、快速的日文翻譯服務。

五姊妹翻譯社專注于中文翻譯日文,技術文檔、機械、電子、化工、建築、汽車、金融、科技、合同、標書、論文、通信、貿易、紡織、證件、網站、專利、圖書、軟件、學術等多個領域中文翻譯日文翻譯服務,我們的使命就是爲您掃除語言和文化障礙,成爲您全球化道路上值得信賴的合作夥伴。

中文翻譯日文服務範圍

技術中譯韓 IT 中譯韓 財經中譯韓 影音中譯韓 醫學中譯韓 專利中譯韓 標書中譯韓
網站中譯韓 機械中譯韓 汽車中譯韓 建築中譯韓 合同中譯韓 金融中譯韓 化工中譯韓
科技中譯韓 保險中譯韓 旅遊中譯韓 配音中譯韓 公證中譯韓 論文中譯韓 工程中譯韓
圖書中譯韓 機電中譯韓 廣告中譯韓 電子中譯韓 軟件中譯韓 房産中譯韓 交通中譯韓
紡織中譯韓 財務中譯韓 農業中譯韓 能源中譯韓 報告中譯韓 環保中譯韓 信函中譯韓
稿件中譯韓 船舶中譯韓 食品中譯韓 外貿中譯韓 學術中譯韓 航空中譯韓 法律中譯韓等

日文簡介

日文(日本語:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nihon go),簡稱日文、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方語言。日文屬於黏著語、通過在詞語上粘貼語法成分來構成句子,稱為活用,其間的結合並不緊密、不改變原來詞彙的含義只表語法功能。語言系屬有爭議,有人認為可劃入阿勒泰語系,也有學者認為是扶餘語系,也有日本學者認為是孤立語言(有些日本學者繼而提出韓日-琉球語族的概念、並認為日文從屬之)或日本語系。

日文複雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了日文漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日文羅馬字轉寫為拉丁字母。日文有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用於招牌或廣告,日文漢字的注音不用羅馬字而用平假名。   在音韻方面,除了促音“っ”和撥音“ん”外,開音節(open syllable)語言的特徵強烈,且具有音拍(mora)。在重音方面,屬於音高重音(pitch accent)。在語序方面,句子由主語、賓語、謂語的順序構成,屬於主賓謂結構,且是具代表性的話題優先語言之一。在形態學(morphology)上,屬於黏著語。

在語彙方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國傳入的漢字詞。近來由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現上,日文顯得極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區別,以及發達的敬語體系。而在方言的部份,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱為關東方言和關西方言。此外,對於失聰者,有對應日文文法及音韻系統的日本手語存在。

和日文相近的有琉球語,日文主要使用於日本。在日本侵略並統治中國臺灣地區及大陸部分地區、香港、朝鮮半島、東南亞和大洋洲的時候,當地人被強迫學習說日文,並且被強迫起日文名字。在很多定居於美國加州和巴西的日本移民中,有一些也會說日文。他們的後裔雖然有日文名,但是卻很少能熟練地使用日文。

中文翻譯韓文-中文翻譯韓文公司-專業中文翻譯韓文服務

五姊妹翻譯社的韓語翻譯項目部擁有完善的質量保障體系,嚴格按照《翻譯服務規範》實施規範化的運作流程:客戶部接受韓語翻譯稿件→項目分析→成立韓語翻譯項目小組→專業韓語翻譯→譯審或專家校稿→質量控制小組最後把關→客戶部准時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。瑞科韓語翻譯項目部依托嚴格的質量控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標准爲您提供專業的翻譯服務。

五姊妹是壹家大型的專業翻譯社,在多種領域均有著豐富的韓語翻譯經驗。五姊妹有著專業的韓語翻譯團隊,所有的韓語翻譯專員不僅有著優秀的韓語翻譯水平,而且有著深厚的行業背景和豐富的韓語翻譯經驗,從而能夠確保每個韓語翻譯項目的質量,翻譯社致力于爲每位客戶提供專業、快速的韓語翻譯服務。

五姊妹翻譯社專注于中文翻譯韓文,技術文檔、機械、電子、化工、建築、汽車、金融、科技、合同、標書、論文、通信、貿易、紡織、證件、網站、專利、圖書、軟件、學術等多個領域中文翻譯韓文翻譯服務,我們的使命就是爲您掃除語言和文化障礙,成爲您全球化道路上值得信賴的合作夥伴。

中文翻譯韓文服務範圍

技術中譯韓 IT 中譯韓 財經中譯韓 影音中譯韓 醫學中譯韓 專利中譯韓 標書中譯韓
網站中譯韓 機械中譯韓 汽車中譯韓 建築中譯韓 合同中譯韓 金融中譯韓 化工中譯韓
科技中譯韓 保險中譯韓 旅遊中譯韓 配音中譯韓 公證中譯韓 論文中譯韓 工程中譯韓
圖書中譯韓 機電中譯韓 廣告中譯韓 電子中譯韓 軟件中譯韓 房産中譯韓 交通中譯韓
紡織中譯韓 財務中譯韓 農業中譯韓 能源中譯韓 報告中譯韓 環保中譯韓 信函中譯韓
稿件中譯韓 船舶中譯韓 食品中譯韓 外貿中譯韓 學術中譯韓 航空中譯韓 法律中譯韓等

韓文簡介

⑴元音

壹個元音可以構成壹個音節,這時位于首音的“?”只是壹個形式上的輔音,是壹種使字形看起來整齊、美觀的符號,沒有實際音值,不發音。

⑵輔音+元音

輔音不能單獨構成壹個音節,它必須與元音結合才能構成音節,拼寫時輔音字母可以位于元音字母的左側或上方。

⑶元音+收音

輔音“?”位于首音時不發音,位于尾音作收音是發音,有實際音值。

⑷輔音+元音+收音

輔音即可以位于元音之前作首音,也可以位于元音之後作尾音,此時的輔音叫收音。輔音中“? ? ? ”只能作首音,不能做尾音。

中文翻譯英文-中文翻譯英文公司-專業中文翻譯英文服務

五姊妹翻譯社的中文翻譯英文項目部擁有完善的質量保障體系,嚴格按照《翻譯服務規範》實施規範化的運作流程:客戶部接受英語翻譯稿件→項目分析→成立英語翻譯項目小組→專業英語翻譯→譯審或專家校稿→質量控制小組最後把關→客戶部準時送交譯稿→對譯稿進行質量跟蹤。中文翻譯英文項目部依托嚴格的質量控制體系、規範化的運作流程和獨特的審核標準為您提供專業的翻譯服務。

五姊妹翻譯社是一家大型的專業翻譯社,在多種領域均有著豐富的英語翻譯經驗。瑞科有著專業的英語翻譯團隊,所有的英語翻譯專員不僅有著優秀的英語翻譯水平,而且有著深厚的行業背景和豐富的英語翻譯經驗,從而能夠確保每個英語翻譯項目的質量,翻譯社致力於為每位客戶提供專業、快速的英語翻譯服務。

五姊妹翻譯社專註於中文翻譯英文,技術文檔中英文翻譯、機械中文翻譯、電子、化工、建築、汽車、金融、科技、網站、軟件本化中文翻譯英文等多個領域中文翻譯英文翻譯服務,我們的使命就是為您掃除語言和文化障礙,成為您全球化道路上值得信賴的合作夥伴。

在中文翻譯英文方面,翻譯社擁有一批翻譯功底紮實的,優秀的翻譯、校審人員,他們不僅有著廣泛的專業領域知識而且擁有強大的中文翻譯英文和英文翻譯中文的能力和豐富的經驗。

中文翻譯英文服務範圍

技術中文翻譯英文 IT 中文翻譯英文 財經中文翻譯英文 影音中文翻譯英文 醫學中文翻譯英文
網站中文翻譯英文 機械中文翻譯英文 汽車中文翻譯英文 建築中文翻譯英文 合同中文翻譯英文
科技中文翻譯英文 保險中文翻譯英文 旅遊中文翻譯英文 配音中文翻譯英文 公證中文翻譯英文
圖書中文翻譯英文 機電中文翻譯英文 廣告中文翻譯英文 電子中文翻譯英文 軟件中文翻譯英文
紡織中文翻譯英文 財務中文翻譯英文 農業中文翻譯英文 能源中文翻譯英文 報告中文翻譯英文
稿件中文翻譯英文 船舶中文翻譯英文 食品中文翻譯英文 外貿中文翻譯英文 學術中文翻譯英文

英語翻譯的標準

一般來說,翻譯的標準主要有兩條:忠實和通順。

1)忠實:是指忠實於原文所要傳遞的信息,也就是說,把原文的信息完整而準確地表達出來,使譯文讀者得到的信息與原文讀者得到的信息大致相同。

2)通順:是指譯文規範、明白易懂,沒有文理不通、結構混亂、邏輯不清的現象。

3)忠實與通順的關系:忠實是通順的基礎,通順是忠實的保證。不忠實於原文而片面追求譯文的通順,則譯文就失去自身的價值,成為無源之水,無本之木,也就不成其譯文了。但是,不通順的譯文,使讀者感到別扭,也必然影響對原文的準確表達,因而也就談不上忠實了。可見,忠實與通順是對立的統一,兩者的關系反映了內容與形式的一致性。所以,我們說,忠實是譯文質量的基礎,而通順則是譯文質量的保證。